神農嘗百草而本草始興,數千年的“儒醫”傳承更賦予了本草耐人尋味的文學(xué)氣息。醫文交融成為了中醫藥發(fā)展歷程中一道獨特的風(fēng)景線(xiàn),既折射出深受“不為良相,便為良醫”思想影響的古代文人深厚的文化底蘊,也巧妙地展現出中醫藥這一中華傳統文化之瑰寶的絢爛多姿。
在眾多的中草藥中,當歸因其有“血家圣藥”“女科之圣藥”等美譽(yù)而家喻戶(hù)曉,婦孺皆知,不僅廣泛應用于醫療與民間生活中,又因其別具一格的藥名含義而深受文人墨客們的青睞,頻頻現身于各類(lèi)文學(xué)創(chuàng )作中。
《本草綱目·草部卷十四》載:“古人娶妻要嗣續也,當歸調血為女人要藥,有思夫之意,故有當歸之名。”意思是婦女思念遠行的丈夫,故有“當歸”之稱(chēng)。當歸在文學(xué)作品中多以“相招”“思念”之意出現,但表現的形式卻是千姿百態(tài)。
一、藥名詩(shī)中寓當歸
所謂藥名詩(shī),即是以藥名或其諧音入詩(shī),一語(yǔ)雙關(guān),達到字與義的相得益彰。這種妙趣橫生的文學(xué)體裁最早可以追溯到南朝之梁,繁榮興盛于唐宋。好以藥名入詩(shī)的北宋詩(shī)人陳亞曾道:“藥名用于詩(shī),無(wú)所不可,而斡運曲折,使各中理,在人之智思耳。”當歸入詩(shī)之作,可謂信手可得。
如唐代張說(shuō)《代書(shū)寄吉十一》詩(shī):“口銜離別字,遠寄當歸草。”清代錢(qián)謙益《瑤臺歌》:“相思難避如逃瘧,一味文無(wú)是良藥。”兩句詩(shī)中“當歸”與“文無(wú)”實(shí)為一物,同寓離人歸來(lái)。唐代陸龜蒙作有《藥名離合夏日即事三首》(《全唐詩(shī)》卷630):“……葛巾筠席更相當。歸來(lái)又好乘涼釣……”此為藥名離合體,即“但以一物二字離于一句之首尾,而首尾相續為一物,如縣名、藥名離合是也”。“當”與“歸”分別嵌于詩(shī)前后句的尾和首,藥名運用不露痕跡,自然貼切。
“歌以詠志詩(shī)以傳情”,詩(shī)人常借藥名詩(shī)敘事抒情。“當歸”常被入詩(shī),多因“古人相贈以芍藥,相招以文無(wú),文無(wú)一名當歸,芍藥一名將離故也。”其別名“文無(wú)”,典出《三國志·吳書(shū)·劉繇太史慈士燮傳》“曹公聞太史慈名,遺書(shū)以篋封之,發(fā)看無(wú)所道,但貯當歸”。古人性情多含蓄內斂,欲相招,望親人歸來(lái)而筆下難言,唯借當歸,以藥寄情,委婉道來(lái)。
二、藥名詞內探當歸
宋代,隨著(zhù)“儒醫”之稱(chēng)的興起,宋詞的繁盛,文醫的交融達到一個(gè)新的高潮。在眾多膾炙人口的藥名詩(shī)中,“當歸”仍占有重要的一席之地。宋人陳亞不僅擅長(cháng)寫(xiě)藥名詞,更工于藥名詞,作《生查子·閨情》:“相思意已深,白紙書(shū)難足。字字
苦參商,故要檳郎讀。分明記得約當歸,遠至櫻桃熟。何事菊花時(shí)?猶未回鄉曲。”
詞意委婉,纏綿凄涼,描寫(xiě)了閨中商婦對遠行未歸的丈夫的思念。以“當歸”訴對未歸之人的相思之苦。
南宋愛(ài)國詞人辛棄疾,新婚不久即遠赴前線(xiàn)時(shí),以藥名填詞一首贈與嬌妻:“云母屏開(kāi),珍珠簾閉,防風(fēng)吹散沉香。離情抑郁,金鏤織流黃,柏影桂枝交映,從容起,弄水銀塘,連翹首,驚過(guò)
半夏,涼透薄荷裳。一鉤藤上月,尋常山夜,夢(mèng)宿沙場(chǎng)。早已輕粉黛,獨活空房。欲續斷弦未得,烏頭白,最苦參商。當歸也!茱萸熟,地老菊花荒。”詞中運用了當歸等25味中藥,將離別之不舍,相思之苦楚表現得如泣如訴。
清代詞人顧貞觀(guān)所作藏頭藥名詞《斷續令》:“斷紅兼雨夢(mèng),當歸身世,等閑蕉鹿。再枕涼生冰簟滑,石鼎聲中幽獨。活火泉甘松濤嫩,乳香候,龍團熟。地偏叢桂枝陰,又吐叢菊。花時(shí)約過(guò)柴桑。白衣寒蚤,休負深杯綠。青鏡流光,看逝水銀漢,漂殘落木。瓜蔓連錢(qián),草蟲(chóng)吟細,辛苦驚髀肉。從容烏兔,絲絲短發(fā)難續。”詞中巧妙運用當歸、鹿角、滑石等一眾中藥,尤其將“斷續”藏于頭尾,使整首藥名詞回環(huán)往復,趣味無(wú)窮。而“當歸”用于其中,也是運用了“字則正用,意須假借”的藝術(shù)手法,構思精巧,詞義婉轉。
三、藥名曲里尋當歸
元曲,被稱(chēng)之為“通俗文學(xué)”,它源于生活,貼近生活,雅俗共賞。作為傳統文化之精華的中醫藥當然不會(huì )缺席其中。著(zhù)名元曲作家關(guān)漢卿便巧用中藥名作了一首令曲“中呂·普天樂(lè )”《崔張十六事·開(kāi)書(shū)染病》:“寄簡(jiǎn)帖又無(wú)成,相思病今番甚。只為你倚門(mén)待月,側耳聽(tīng)琴。偏有那扁鵲來(lái),委實(shí)難醫恁。止把酸醋當歸浸,這方兒到處難尋。要知是知母未寢,紅娘心沁,使君子難禁。”
“止把酸醋當歸浸,這方兒到處難尋。”此句“‘酸醋’可作藥引,宋元時(shí)戲稱(chēng)窮酸可笑的書(shū)生。‘浸’與‘歸寢’諧音,是擬鶯鶯口吻,勸慰張生回去臥床調養病體。”可見(jiàn),此處“當”“歸”是頓開(kāi)的,在曲中并非指中藥當歸,亦非“歸來(lái)”之意。這段曲文中取用了酸醋、當歸、枳實(shí)、知母、紅娘、使君子等中藥名,以隱語(yǔ)雙關(guān)的手法寫(xiě)張生相思成病,心急難耐的心態(tài),曲段妙趣橫生,曲折含蓄。
四、小說(shuō)文中品當歸
小說(shuō),與詩(shī)歌、散文、戲劇,并稱(chēng)“四大文學(xué)體裁”。其中涉及中醫藥知識的情節不勝枚舉,“當歸”亦在其中頻頻現身。
《紅樓夢(mèng)》是舉世公認的中國古典小說(shuō)巔峰之作,王希廉中評價(jià)它:“可謂包羅萬(wàn)象,囊括無(wú)遺,豈別部小說(shuō)所能望見(jiàn)項背。”書(shū)中賈母愛(ài)憐“病如西子勝三分”的林黛玉,將自己常吃的人參養榮丸贈與她(第三回)。這人參養榮丸便是由當歸、五味子、茯苓、遠志等藥材制成,具有補虛養血,鎮驚安神之效。文中“黑逍遙散”(第八十三回)由逍遙散(內含當歸)加芍藥組成,有疏肝調經(jīng)之功,主治肝郁血虛證。此外,第五十一回,寶玉認為胡庸醫亂用虎狼藥為晴雯治病,后請王太醫重新開(kāi)藥,少了枳實(shí)、麻黃等藥,多了當歸等。此處用當歸,取其功能補血養血。可見(jiàn)作者曹雪芹具有一定的中醫素養,而當歸在小說(shuō)中的地位亦可見(jiàn)一斑。
《鏡花緣》第二十九回中出現“保產(chǎn)無(wú)憂(yōu)散”:“全當歸一錢(qián)五分,川厚樸姜汁炒七分……專(zhuān)治胎動(dòng)不安,服之立見(jiàn)寧靜,如勞力見(jiàn)紅,尚未十分傷動(dòng)者,即服數劑亦可保胎。”此處用當歸,深知其為“婦科要藥”。李汝珍是清代著(zhù)名文學(xué)家,還精通醫藥,在書(shū)中,他借多九公的嘴、唐敖的筆,向人們傳授中醫藥知識和一些簡(jiǎn)便易行的民間驗方。
明清小說(shuō)中出現的當歸,多是運用其相關(guān)的藥性藥效來(lái)描寫(xiě)相關(guān)醫學(xué)情節,推動(dòng)了故事的發(fā)展,有利于塑造人物的形象和反映大夫的醫學(xué)水平。而明清之際作家周清源在其短篇平話(huà)小說(shuō)集《西湖二集·吹鳳簫女誘東墻》中,非用其藥性而是一語(yǔ)雙關(guān)引用了藥名:
“這小姐生得面如紅花,眉如青黛,并不用皂角擦洗,天花粉敷面,黑簇簇的云鬢
何首烏,狹窄窄的金蓮香
白芷,……朱砂表色,正是十七歲當歸之年……”小說(shuō)描寫(xiě)了一位因患相思而近乎病入膏肓的小姐。“歸”,古代可指女子出嫁,而文中巧用“當歸”,用以指代女子正當出嫁的年齡,可謂精妙。
五、藥名設迷猜當歸
猜謎,是人們茶余飯后借以消遣的娛樂(lè )形式。以藥名設謎,更增加了一份神秘與趣味。民間有這樣一個(gè)四句謎語(yǔ):“堪堪來(lái)到五月中,家人買(mǎi)紙糊窗棱,丈夫出門(mén)三年整,一封書(shū)信半字空。”謎底分別是:半夏、防風(fēng)、當歸、白芷。此處“當歸”入迷,仍是應了《本草綱目》里的“思夫之意”。
唐代詩(shī)人賀知章的《回鄉偶書(shū)》亦被后人設為一首藥名詩(shī)謎:少小離家老大回——當歸,鄉音無(wú)改鬢毛衰——白頭翁。兒童相見(jiàn)不相識——人參,笑問(wèn)客從何處來(lái)——生地。這里“當歸”暗含“相招”之意,與“文無(wú)”之典異曲同工,如此解讀這首四言絕句也是別有一番趣味。
六、各式文學(xué)話(huà)當歸
中國傳統文學(xué)的體裁形式多種多樣,內容也各具特色,“當歸”在其中的應用也是數不勝數。馮夢(mèng)龍將當歸等藥名隱藏于民歌之中,作《桂枝兒》之《想部》:“紅娘子。嘆一聲。受盡了檳榔的氣。你有遠志。做了隨風(fēng)子。不想當歸是何時(shí)。續斷再得甜如蜜。金銀花都費盡了。相思病沒(méi)藥醫。待他有日的茴薌也。我就把玄胡索兒縛住了你。”以“當歸”作“相招”之意。
酒文化在中國源遠流長(cháng),文人墨客常在酒席之上行酒令以助興。《論語(yǔ)·公冶長(cháng)》中“子在陳,曰:歸與歸與,吾黨之小子狂簡(jiǎn)……”便演變成了一句酒令:吾黨之小子狂簡(jiǎn)——當歸。體現出傳統經(jīng)典、醫學(xué)與生活的交融。
當歸,首載于《神農本草經(jīng)》:“當歸,味甘,溫。主咳逆上氣,溫瘧寒熱,洗洗在皮膚中。婦人漏下絕子,諸惡瘡瘍,金創(chuàng )。煮飲之。一名干歸。生川谷。”李時(shí)珍評價(jià)其“當歸調血,為女人要藥”。《傅青主女科》中,當歸的處方頻率高達83.3%。
《中華本草》則將其藥效概括為:“補血活血,調經(jīng)止痛,潤腸通便。”當歸作為常用的養生防病中藥,自然也頻頻現身于民間的各式食療藥膳中,最著(zhù)名的莫過(guò)于生姜當歸羊肉湯,取羊肉之溫煦與生姜之走竄加之當歸的補血活血,通行周身血脈,溫暖機體,是冬日里備受人們青睞的補虛佳品。而當歸的藥效與各式傳說(shuō)也在這餐桌上、詩(shī)篇中代代相傳,千古流芳。可見(jiàn),當歸之所以頻頻出現在文人墨客筆下,也與其顯著(zhù)的藥用功效密不可分。
縱覽歷史,在文學(xué)與醫學(xué)的交融中,我們看見(jiàn)的不僅是民間百姓以藥寄情的含蓄婉轉,還有文人墨客醫文雙棲的文采飛揚。