年紀輕輕卻常感耳背,那就得留一份心,你可能患上了"低頻聽(tīng)力下降"。近年來(lái),患有低頻聽(tīng)力下降的人數明顯遞增,可該病起病癥狀不明顯,會(huì )反復發(fā)作,再加上年輕上班族生活節奏快,工作壓力大,很容易忽略病情。
林先生今年35歲,在銀行工作。兩年前,連續一個(gè)月加班后他突然出現耳鳴,交流時(shí)需要讓對方重復說(shuō)幾遍,才能聽(tīng)清對方的話(huà)。他到醫院檢查后,被確診為"低頻聽(tīng)力下降"。
中山大學(xué)附屬第一醫院耳鼻咽喉科陳錫輝主任解釋?zhuān)?quot;'低頻聽(tīng)力下降'以前被列入突發(fā)性耳聾的一種形式,但近幾年業(yè)界將其單列為一種耳病,認為需要得到公眾的重視。"陳錫輝說(shuō),"低頻聽(tīng)力下降"的病人多具有經(jīng)常熬夜、工作壓力大、情緒緊張、長(cháng)期過(guò)勞等特點(diǎn),金融界、IT界和傳媒界等過(guò)勞行業(yè)常有病人"扎堆"。有學(xué)者認為該病可能與病毒感染有關(guān),當人體免疫力下降時(shí),聽(tīng)力便受到損害。
這種疾病最突出的特點(diǎn)就是患者聽(tīng)力范圍收窄,由于患者的低頻聽(tīng)力受損,當聲音分貝超過(guò)某一區間時(shí),患者就會(huì )覺(jué)得吵得無(wú)法忍受,當聲音分貝低于某一數值時(shí),患者又聽(tīng)不清楚。所以,很多病人說(shuō)能聽(tīng)清楚女性說(shuō)話(huà),卻聽(tīng)不到男性的,是因為男性聲音天生低沉。另外,耳朵具有維持人體平衡的作用,所以有的患者還會(huì )感到暈眩。
低頻聽(tīng)力下降會(huì )反復發(fā)作,癥狀由輕入重。"首次發(fā)病時(shí),如果及時(shí)治療,很多病人可以完全恢復。如果頻繁發(fā)作,聽(tīng)力可能逐漸受到永久損害。"陳錫輝說(shuō)。有的患者幾周發(fā)作一次,后來(lái)一熬夜就聽(tīng)不清,讓人難以忍受。
因為低頻聽(tīng)力下降只是讓人聽(tīng)力范圍收窄,所以很容易讓患者忽視,進(jìn)而錯過(guò)了治療的黃金時(shí)期。陳錫輝表示,病人應該在發(fā)覺(jué)聽(tīng)力出現問(wèn)題的當天去求診,最遲不能超過(guò)一周。激素和營(yíng)養神經(jīng)、改善微循環(huán)的藥物是該病的一線(xiàn)治療藥物,還可采用"體外反搏"以增加包括耳部器官在內的頭部血液供應量,有的人還加上高壓氧治療。
陳錫輝說(shuō):"年輕人出現聽(tīng)力損害,往往與缺血沒(méi)有太大關(guān)系,更常見(jiàn)的是病毒感染引發(fā)。"他認為要保護聽(tīng)力,應該少用塞入式耳機,避免在高噪音環(huán)境下逗留太久。生活工作不可以太過(guò)緊張,少熬夜,否則免疫力會(huì )下降。如本身有高血壓、高血脂、糖尿病等基礎疾病,應及早求醫。
年輕的確是資本,但我們也不可以隨便揮霍。病魔盯人,不問(wèn)年齡。